译文
遥远啊那高悬天际的景象,雄壮啊那震动大地的雷声。 雷神岂能长久震响,太阳的光辉终将西沉。 日落似乎总有尽头,时光流逝却永不停歇。 仰头悲叹明月的运行,静坐观看北斗的旋转。 兴盛的门第无法再次进入,衰败的房屋不必苦苦开启。 人生本来就已经短暂,出仕隐退难得和谐圆满。 只有古人才如此慷慨激昂,兴起这千年传承的胸怀。 飞龙升天悲叹绝境之处,葛藤缠绕变化为枝干。 日夜思虑岂是空自叹息,实在是有所感触而摧心。 放下心思并无多少欢愉,但愿言语中留有未尽哀思。
注释
折杨柳行:乐府旧题,属《相和歌辞·瑟调曲》。
邈矣:遥远的样子。
垂天景:指天上的日月星辰等景象。
奋地雷:从地面震响的雷声。
丰隆:古代神话中的雷神,此处指雷声。
华光:指日光,太阳的光辉。
西隤:向西坠落。隤,坠落。
璇盖:指北斗星。璇,美玉,古代以璇玑指北斗星。
盛门:兴盛时期的门第。
衰房:衰败的房屋。
出处:出仕和隐退。
葛藟:葛藤,一种蔓生植物。
条枚:树枝和树干。
弭意:消除意念,放下心思。
赏析
这首诗是西晋诗人陆机的代表作之一,以乐府旧题抒写人生感慨。全诗通过天地景象的变迁,引出对人生短暂的深刻思考。开篇以垂天景、奋地雷的壮阔意象起兴,随即转入丰隆不久、华光西隤的消逝感,形成强烈对比。诗人观察日月运行、星转斗移,感悟盛衰无常之理。'盛门无再入,衰房莫苦开'一联,以门第兴衰喻人生际遇,富含哲理。后段转入对古人慷慨胸怀的追慕,以升龙、葛藟等意象寄托人生困境中的变化与适应。全诗语言凝练典雅,意境深沉悠远,将宇宙时空的浩渺与人生短暂的无奈完美结合,体现了陆机'诗缘情而绮靡'的诗歌主张,展现了西晋诗歌注重哲理思辨的时代特色。