译文
顾侯体现着光明的德行,清高的风范庄重超群。 建功立业辅佐藩王之后,改授官职抚慰南方边陲。 在五岭以南击鼓进军,在万里之外高举旌旗。 长远的功绩不因细小而推辞,树立德行不在于宏大。 高山怎能阻挡他的脚步,大海犹如衣带环绕胸怀。 惆怅地瞻望远去的车驾,伸长脖子盼望归来的旌旗。
注释
顾侯:指顾公真,时任交趾太守,故称顾侯。
体明德:体现光明的德行。
清风:清高的风范。
肃已迈:庄重而超群。
发迹:建功立业。
翼藩后:辅佐藩王。
南裔:南方边远地区,指交趾(今越南北部)。
伐鼓:击鼓,指军事行动。
五岭表:五岭以南,指岭南地区。
扬旌:高举旌旗。
远绩:长远的功绩。
立德:树立德行。
萦带:如衣带般环绕,形容胸怀宽广。
飞驾:飞驰的车驾。
引领:伸长脖子远望。
归旆:归来的旌旗,指凯旋。
赏析
这是西晋诗人陆机赠送给交趾太守顾公真的一首赠别诗。全诗以典雅庄重的语言,赞美了顾公真的品德和功业。前四句写顾公真的德行风范和官职变迁,中间四句写他在边疆的军事政绩和立德育人,后四句以高山大海为喻,赞美其胸怀气度,最后表达惜别和期盼之情。诗歌对仗工整,用典恰当,体现了陆机'诗缘情而绮靡'的创作特点,展现了西晋文人诗歌的典雅风格和士大夫情怀。