大火贞朱光,积阳熙自南。望舒离金虎,屏翳吐重阴。凄风迕时序,苦雨遂成霖。朝游忘轻羽,夕息忆重衾。感物百忧生,缠绵自相寻。与子隔萧墙,萧墙阻且深。形影旷不接,所托声与音。音声日夜阔,何用慰吾心。
中原 五言古诗 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 夜色 官员 幽怨 抒情 文人 沉郁 雨景

译文

大火星闪耀着朱红光芒,积聚的阳气从南方带来温暖。 月亮离开西方白虎星宿,雨神屏翳吐出重重阴云。 寒风违背了时令顺序,苦雨终于化作连绵霖雨。 早晨出游忘记了穿轻薄的夏衣,夜晚休息时思念起厚重的冬被。 感于外物变化百般忧愁油然而生,缠绵的情思自我追寻。 与您虽只隔着一道萧墙,但这道墙阻隔而又深邃。 形影长久不能相见,所能依托的只有声音与言语。 连声音日夜都渐渐疏远,用什么来安慰我的心呢?

注释

大火:星名,心宿中央的红色大星,夏季南中天。
贞朱光:秉持着朱红色的光芒,指盛夏时节。
积阳:积聚的阳气。
熙自南:温暖来自南方。
望舒:神话中为月亮驾车的仙人,代指月亮。
离金虎:离开西方。金虎,西方七宿的别称。
屏翳:雨师名,掌管降雨之神。
吐重阴:吐出浓厚的阴云。
凄风:寒风。
迕时序:违背时令顺序。
苦雨:久雨成灾。
霖:连绵大雨。
轻羽:轻薄的羽衣,夏装。
重衾:厚重的被子,冬被。
感物:因外物而感伤。
缠绵:情意深厚而难以排解。
萧墙:古代宫室内作为屏障的矮墙,比喻内部隔阂。
形影:形体和影子,指亲身相见。
声与音:声音和言语,指书信往来。
阔:疏远,稀少。

赏析

此诗是陆机赠友诗中的佳作,展现了西晋诗歌的典型特征。全诗以自然气象变化起兴,通过'大火星'、'望舒'、'屏翳'等神话意象,营造出宏大的时空背景。前六句描写反常的天气变化,'凄风迕时序,苦雨遂成霖'既是对自然现象的描绘,也暗喻时局动荡和个人境遇。中间'朝游忘轻羽,夕息忆重衾'通过衣着变化的具体细节,生动表现气候突变带来的不适感,进而引出'感物百忧生'的心理状态。后六句转入对友人的思念,'萧墙阻且深'巧妙化用典故,表面写宫墙阻隔,实则暗指政治环境的复杂和人际隔阂。最后'音声日夜阔'的感叹,将物理距离与心理疏离双重叠加,情感层层递进,最终落在'何用慰吾心'的深沉慨叹上,体现了陆机诗歌'缘情而绮靡'的艺术特色。