译文
保持清白之身进入秘阁,秘阁高峻而又幽深。 整日处理文书案卷,直到傍晚也无暇安眠。 驾车巡视庄严的祭祀,表达敬意祈求丰年。 逍遥漫步在帝王春耕的园圃,徘徊于千亩良田之间。 回旋的水渠绕过弯曲小路,流通的波水扶持笔直田埂。 美好的谷穗垂下沉重颗粒,芬芳树木花开树梢顶端。 我本是水乡出身之士,手握缰绳面临清澈深渊。 心中充满忧思远念,边走边想终成此篇。
注释
洁身:保持自身清白。
秘阁:古代宫廷藏书处,亦指尚书省。
峻且玄:高峻而幽深。
终朝:整日。
薄暮:傍晚。
不遑眠:无暇睡眠。
驾言:驾车。言为语助词。
明祀:对祭祀的美称。
祈年:祈求丰年。
春王圃:指帝王春耕的藉田。
踯躅:徘徊。
曲陌:弯曲的小路。
通波:流通的水波。
直阡:笔直的田界。
重颖:沉重的谷穗。
华颠:花开树梢。
水乡士:来自水乡的人(陆机为吴郡人)。
总辔:握住马缰。
戚戚:忧愁的样子。
行行:走着不停。
赏析
本诗是陆机回复友人张士然的五言诗,展现了西晋文人官僚的双重生活状态。前四句描写秘书郎的公务繁忙,'终朝理文案,薄暮不遑眠'生动刻画了文官工作的辛劳。中间六句笔锋一转,描写祭祀巡田的田园风光,'嘉谷垂重颖,芳树发华颠'以工整对仗描绘丰收景象,充满生机活力。最后四句回归个人情怀,'余固水乡士'表明诗人出身背景,'戚戚多远念'流露思乡之情。全诗在公务与田园、现实与理想间转换,体现了陆机'诗缘情而绮靡'的创作理念,对仗工整,语言清丽,是西晋五言诗的代表作。