译文
燕太子丹善于善待勇士,将荆轲奉为上等宾客。 地图展到最后露出匕首,长途奔驰向西进入秦国。 素车白马拉着的车驾,在易水渡口相送离别。 高渐离击筑悲歌,哀伤的乐声感动了路人。 在座众人一同叹息,呼出的气息仿佛直上青云。
注释
燕丹:燕国太子丹,曾策划刺杀秦王政。
荆轲:战国时期著名刺客,受燕太子丹之托刺杀秦王。
图尽擢匕首:指荆轲献地图时图穷匕见的典故。
易水津:易水渡口,位于今河北易县,荆轲出发刺秦前在此与众人诀别。
渐离:高渐离,荆轲好友,擅长击筑。
筑:古代击弦乐器,形似筝,用竹尺敲击发声。
咨嗟:叹息、感叹。
青云:此处形容叹息声直上云霄,极言悲壮之情。
赏析
本诗以简洁凝练的笔法再现了荆轲刺秦的历史场景。诗人选取了几个关键意象:燕丹礼贤下士、图穷匕见的惊险瞬间、易水送别的悲壮场面、高渐离击筑的哀婉乐声,通过蒙太奇式的组合,构建出完整而动人的叙事画面。'叹气若青云'的夸张手法,极写悲愤之情直冲云霄,强化了诗歌的悲剧色彩和艺术感染力。全诗语言质朴却意境深远,展现了魏晋咏史诗注重历史情感表达的特点。