苦雨滋玄冬,引日弥且长。丹墀自歼殪,深树犹沾裳。客行易感悴,我心摧已伤。登台望江沔,阳侯沛洋洋。
五言古诗 人生感慨 写景 冬景 凄美 含蓄 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 送别离愁 雨景

译文

连绵苦雨滋润着玄黑的冬季,日子拖延显得更加漫长。 宫殿前的台阶自行毁坏消亡,茂密树木仍然沾湿行人衣裳。 客居他乡容易感伤憔悴,我的内心早已摧折受伤。 登高台眺望长江沔水,波涛之神使江水浩荡洋洋。

注释

苦雨:连绵不断的阴雨。
滋:滋润、滋养,此处指雨水持续不断。
玄冬:冬季,因冬季天色玄黑而得名。
引日:拖延时日,指日子显得漫长。
弥且长:更加漫长。
丹墀:宫殿前红色的台阶,代指宫廷。
歼殪:毁灭、消亡。
深树:茂密的树木。
沾裳:沾湿衣裳。
客行:客居他乡的游子。
感悴:感伤憔悴。
摧:摧折、伤痛。
江沔:长江和沔水,泛指江河。
阳侯:古代传说中的波涛之神。
沛洋洋:水势浩大、波涛汹涌的样子。

赏析

这首诗以冬季苦雨为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子客居的孤寂与感伤。前两句描绘冬季阴雨连绵的时间感受,'滋'字巧妙地将雨水与冬季相连,'引日弥且长'生动表现阴雨天气中时间流逝的缓慢感。中间两联通过'丹墀歼殪'与'深树沾裳'的对比,暗示人世变迁与自然永恒的主题。后四句转入游子情怀,'易感悴'与'摧已伤'层层递进,最后以登台望江的浩渺景象作结,将个人情感融入广阔的自然画面,形成情景交融的深远意境。全诗语言凝练,意象丰富,情感真挚,体现了魏晋诗歌含蓄深沉的风格特色。