译文
时光流逝永不停歇,日月如流水般飞逝。 你的灵魂升天远逝,忽然已经过去一周年。 按照礼仪制度的规定,今日告知灵位将除去丧服。 面对祠堂感受深切悲痛,心中如同被抽打般疼痛难忍。
注释
时迈不停:时光流逝永不停歇。迈,行进、流逝。
日月电流:日月如流水般飞逝。电流,如电光流水,形容迅速。
神爽登遐:灵魂升天远逝。神爽,指灵魂精神;登遐,升天远逝,古称帝王死为登遐,此处尊称妻子。
忽已一周:忽然已经一周年。指妻子去世已满一年。
礼制有叙:礼仪制度有规定的程序。叙,次序、程序。
告除灵丘:告知除去丧服。灵丘,指灵位、坟墓。
临祠感痛:面对祠堂感受悲痛。
中心若抽:心中如同被抽打般疼痛。中心,心中;抽,抽打、抽搐。
赏析
这首诗是西晋诗人孙楚为亡妻除服时所作,情感真挚动人。前两句以'时迈不停,日月电流'起兴,用流水比喻时光飞逝,为全诗奠定哀婉基调。'神爽登遐,忽已一周'点明妻子逝世已满周年,语言简练而情感深沉。后四句写除服之礼时的感受,'礼制有叙'与'中心若抽'形成强烈对比,外在的礼仪规范与内心的巨大悲痛形成张力,深刻表现了诗人对亡妻的深切怀念。全诗语言质朴,情感真挚,通过时间流逝与内心痛苦的对比,展现了古代士人重情守礼的精神世界。