译文
温和的春风从东方吹来, 浓密的乌云自西山升起。 夜半时分天地交合孕育此气, 翌日清晨便化作了滋润万物的甘霖。
注释
和风:温和的春风。
玄云:乌云,浓云。《楚辞·九叹·远逝》有“玄云霮而四塞”句。
夜中:夜半时分。
明旦:第二天早晨。
甘泉:甘甜的雨水。此处既指实际雨水,也暗指君王恩泽。
赏析
这首四言短诗以简练笔法描绘自然气象变化,暗含天人感应之思。前两句写风起云涌之象,“和风”与“玄云”形成色彩与质感的对比。后两句揭示自然规律,夜气凝聚而晨降甘霖,体现古人对云雨形成过程的观察。全诗语言质朴却意境深远,既展现自然之美的生动画面,又暗喻德政如甘霖润物无声的治国理念,体现了魏晋时期诗歌由叙事向抒情的转变趋势。