译文
我身患久治不愈的重病,隐居在清漳河畔。从夏天到冬天,已经过了百余天。常常担心会死去,再也见不到故人。亲近的朋友情意多么深厚,步行前来慰问我。整日清谈,用深情的目光诉说忧思勤苦。很快又要告别,车驾返回西边的居所。枯叶随风飘起,大路上扬起尘埃。时光如流水般逝去,悲哀此次分别。追问何时再相会,约定在明年春天。仰慕之情难以化解,赠你新的诗篇。努力修养美好的品德,面向北方自珍自重。
注释
余婴沉痼疾:婴,缠绕;沉痼疾,久治不愈的重病。
窜身清漳滨:窜身,隐居;清漳,水名,在今河北境内。
自夏涉玄冬:涉,经历;玄冬,冬季。
弥旷十馀旬:弥旷,历时很久;旬,十天。
常恐游岱宗:岱宗,泰山,古代认为人死后魂归泰山。
所亲一何笃:所亲,亲近的朋友;笃,深厚。
步趾慰我身:步趾,步行前来。
情盻叙忧勤:盻,看顾;忧勤,忧思勤苦。
游车归西邻:游车,出游的车驾;西邻,指邺城西部。
要我以阳春:要,约定;阳春,春天。
勉哉修令德:令德,美德。
北面自宠珍:北面,面向北,表示尊敬。
赏析
本诗是建安七子之一刘桢赠予曹丕的组诗中的第二首,展现了建安文学慷慨悲凉的风格特色。诗人以病中自述开篇,通过'沉痼疾'、'清漳滨'等意象营造出凄清的氛围。中间描写友人探病的情景,'步趾慰我身'、'清谈同日夕'等句生动表现知己情谊。后半部分写离别场景,'素叶随风起'、'广路扬埃尘'等景物描写烘托离愁别绪。最后以勉励之语作结,体现建安文人重视德行修养的特点。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有个人身世之叹,又见朋友情深之义,充分展现了建安文学'志深而笔长,梗概而多气'的艺术特征。