吾家有娇女,皎皎颇白皙。小字为纨素,口齿自清历。鬓发覆广额,双耳似连璧。明朝弄梳台,黛眉类扫迹。浓朱衍丹唇,黄吻澜漫赤。娇语若连琐,忿速乃明?。握笔利彤管,篆刻未期益。执书爱绨素,诵习矜所获。其姊字惠芳,面目灿如画。轻妆喜楼边,临镜忘纺绩。举觯拟京兆,立的成复易。玩弄眉颊间,剧兼机杼役。从容好赵舞,延袖象飞翮。上下弦柱际,文史辄卷襞。顾眄屏风画,如见已指擿。丹青日尘暗,明义为隐赜。驰鹜翔园林,果下皆生摘。红葩掇紫蒂,萍实骤抵掷。贪华风雨中,倏忽数百适。务蹑霜雪戏,重綦常累积。并心注肴馔,端坐理盘槅。翰墨戢函案,相与数离逖。动为炉钲屈,屣履任之适。心为荼荈剧,吹嘘对鼎䥶。脂腻漫白袖,烟薰染阿锡。衣被皆重池,难与沈水碧。任其孺子意,羞受长者责。瞥闻当与杖,掩泪俱向壁。
中原 五言古诗 儿童 儿童情趣 写人 叙事 园林 太康体 家庭 家庭生活 幽默 慈爱 抒情 文人 梳妆台 温馨 闺秀

译文

我家有个娇俏的小女儿,皮肤洁白明亮很白皙。小名叫做纨素,口齿清晰很伶俐。鬓发覆盖着宽阔的额头,双耳像一对美玉般对称。清晨在梳妆台前打扮,画的眉毛像扫帚痕迹。深红色涂满嘴唇,嘴角两边都染得通红。娇声说话如连环相扣,生气时语速急切明了。握笔喜爱红色笔管,写字雕刻不求长进。拿着书本爱那绢面,诵读时炫耀所学知识。 她的姐姐名叫惠芳,面容美丽如画般灿烂。喜欢在楼边轻施粉黛,对着镜子忘记纺织。学张敞画眉点额黄,画好又改反复不停。在眉颊间玩弄化妆,比织布还要忙碌。从容跳起赵国舞蹈,长袖舒展如鸟飞翔。拨弄琴弦的时候,常把书卷折叠搁置。回头看看屏风上的画,好像看懂就指指点点。画面日久蒙尘变暗,明明含义变得隐晦。 奔跑嬉戏在园林中,未熟的果子都摘下来。摘下红花带着紫蒂,像萍实般乱扔乱掷。贪恋花儿冒着风雨,一会儿就跑了几百趟。一定要在霜雪中玩耍,鞋带总是系得层层叠叠。专心致志准备饭菜,正襟危坐整理果盘。笔墨纸砚收在案头,常常疏远不理不睬。听到门外钲声就跑,拖着鞋子随便外出。心里急着要煮茶喝,对着茶鼎使劲吹火。油污弄脏白袖,烟灰沾染细绸衣。衣服都是重重污渍,难用清水洗干净。任凭小孩子脾气,羞于接受长辈责备。突然听说要挨打,掩面哭泣面对墙壁。

注释

皎皎:洁白明亮的样子。
纨素:左思小女儿的名字。
连璧:一对美玉,形容耳朵洁白对称。
黛眉:用青黑色颜料画的眉毛。
浓朱:深红色的胭脂。
连琐:连环,形容说话连贯不断。
彤管:红色的笔管,指好笔。
绨素:白色的细绢,指书卷。
惠芳:左思大女儿的名字。
举觯:举起酒杯,这里指学大人化妆。
京兆:指张敞画眉的典故。
赵舞:赵国的舞蹈,以优美著称。
萍实:水中的果实,传说中吉祥之物。
重綦:层层叠叠的鞋带。
鼎䥶:煮茶的器具。
阿锡:细薄的丝织品。

赏析

《娇女诗》是西晋诗人左思的代表作之一,以细腻生动的笔触描绘了两个女儿的娇憨之态。全诗通过一系列生活细节的描写,展现了孩童的天真烂漫和活泼好动。诗人运用白描手法,从外貌、动作、语言、心理等多个角度刻画人物形象,语言朴实自然却极富表现力。诗中'黛眉类扫迹'、'浓朱衍丹唇'等句活画出小女孩学化妆的笨拙可爱;'贪华风雨中,倏忽数百适'生动表现了好动贪玩的天性。结尾'瞥闻当与杖,掩泪俱向壁'更是捕捉到孩童受责时的委屈神态,充满生活情趣。这首诗开创了古代'娇女诗'题材的先河,对后世陶渊明、杜甫等人的家庭诗创作产生了深远影响。