译文
主父偃仕途不得志时,连亲人都轻视薄待; 朱买臣困于砍柴之时,夫妻关系难以安定; 陈平没有家产产业,归来只能住在背靠城墙的破屋; 司马相如回到成都,家中空荡四壁立立何等寂寥。 这四位贤人难道不伟大吗?他们的功业光辉史册。 但当他们未遇明主之时,都担忧会饿死沟壑。 英雄总有困顿艰难时,这种情况自古就有。 哪个时代没有奇才呢?只是被遗弃在草野民间。
注释
主父:指主父偃,西汉政治家,早年贫困,家人轻视。
买臣:朱买臣,西汉名臣,早年以砍柴为生,妻子离他而去。
陈平:西汉开国功臣,少时家贫,居负郭穷巷。
长卿:司马相如字长卿,返回成都时家徒四壁。
遗烈:遗留的功业。
迍邅(zhūn zhān):处境困难。
草泽:草野民间,指未被发现的人才。
赏析
这首诗是左思《咏史》组诗中的代表作,通过四位历史名人未遇时的困顿遭遇,深刻揭示了人才选拔中的社会问题。艺术上采用排比手法,连用四个历史典故,形成强烈的对比效果——前四句写贤才未遇之困,中间转折突显其历史功绩,最后升华出'何世无奇才'的深刻主题。语言简练有力,情感深沉激昂,体现了左思咏史诗'怨而不怒、哀而不伤'的风格特色。