济济京城内,赫赫王侯居。冠盖荫四术,朱轮竟长衢。朝集金张馆,暮宿许史庐。南邻击钟磬,北里吹笙竽。寂寂杨子宅,门无卿相舆。寥寥空宇中,所讲在玄虚。言论准宣尼,辞赋拟相如。悠悠百世后,英名擅八区。
中原 五言古诗 京城 人生感慨 含蓄 咏史 咏史怀古 寒士 抒情 文人 沉郁 说理

译文

繁华的京城之内,显赫的王侯宅第林立。 达官贵人的车盖遮蔽了四通八达的道路,朱轮华车在长长的街巷中竞相奔驰。 白天聚集在金氏张氏的馆舍,夜晚留宿在许家史家的府邸。 南边的邻居击奏着钟磬乐器,北边的里巷吹响笙竽管乐。 而扬雄的宅院却寂静冷清,门前不见公卿将相的车马。 在空荡寥落的屋宇之中,他所探讨的是玄妙虚无的道理。 他的言论以孔子为准则,辞赋创作效法司马相如。 悠悠百世之后,他的英名传扬于四面八方。

注释

济济:众多繁华貌。
赫赫:显赫盛大貌。
冠盖:官员的冠服和车盖,代指达官贵人。
四术:指四通八达的道路。
朱轮:王侯贵族所乘的红色车轮车驾。
金张:指金日磾和张安世,西汉两大权贵家族。
许史:指汉宣帝时的外戚许家和史家。
钟磬:古代打击乐器,钟为金属制,磬为玉石制。
笙竽:古代管乐器,笙十三管,竽三十六管。
杨子:指扬雄(前53-18),字子云,西汉著名文学家、哲学家。
宣尼:指孔子,汉平帝追谥孔子为褒成宣尼公。
相如:指司马相如(前179-前118),西汉辞赋大家。
八区:指八方,天下各地。

赏析

本诗通过对比手法,生动展现了当时社会的世态炎凉。前八句极写权贵们的奢华生活:'济济''赫赫'写其显赫,'冠盖''朱轮'状其排场,'金张''许史'显其权势,'击钟磬''吹笙竽'绘其享乐,构成一幅繁华喧嚣的京城权贵图。后八句转而描写扬雄的贫寒寂寞:'寂寂''寥寥'与前面的热闹形成强烈对比,'门无卿相舆'与前面的'冠盖荫四术'形成反差。但诗人指出,扬雄虽然生前寂寞,却因追求学术真理而'英名擅八区',实现了精神的不朽。这种对比不仅批判了当时门阀制度的腐朽,更歌颂了真正文化价值的长存,体现了左思'咏史'以'抒怀'的创作特点。