译文
梁习担任魏国的郎官镇守边疆, 使得北方敌军不敢轻易出兵侵犯。 李牧作为赵国的镇边大将, 让边境战场获得了太平与安宁。
注释
梁习:字子虞,三国时期魏国名将,曾任并州刺史,镇守边疆,威震异族。
持魏郎:指梁习担任魏国的郎官,后成为镇边大将。
秦兵:此处指代北方少数民族的军队,非特指秦国军队。
李牧:战国时期赵国名将,长期镇守赵国的北部边境,屡破匈奴。
疆场:战场,边境。
清谧:清静安宁,指边境太平无事。
赏析
这首咏史诗通过对比两位历史名将的功绩,表达了作者对良将守边安邦的赞美。前两句写梁习镇守魏国边境的威名,后两句写李牧保卫赵国的功绩。语言简练有力,对仗工整,体现了建安文学刚健质朴的风格。诗人通过历史典故的运用,既歌颂了古代名将的英勇,也隐含了对当时时代需要这样良将的期盼。