译文
苍天降下丰沛的恩泽,百花挺拔而茂盛生长。 凉风吹散了闷热的暑气,清云遮蔽了炎热的阳光。 高雅聚会于君子之堂,并肩坐在华美屋檐的荫凉下。 美味佳肴盛满各种器皿,美酒斟满青铜酒樽。 管弦奏出美妙的音乐,曲调清越而又略带悲凉。 在座众人共同欢乐,只是抱怨酒杯传递得太慢。 常听诗人这样说:不喝醉就不要回去。 今日若不尽情欢乐,满怀深情又要等待何人。 蒙受眷顾实在深厚,恪守本分岂能违背。 古人留有遗训:君子应当安享福禄。 祝愿我贤明的主人,与上天同享崇高尊荣。 能够成就周公那样的事业,世代传承无人能及。
注释
昊天:苍天,上天。
丰泽:丰厚的恩泽。
葳蕤:草木茂盛的样子。
蒸暑:闷热的暑气。
炎晖:炎热的阳光。
华榱:华丽的椽子,指华美的房屋。
圆方:指各种器皿,古代盛食物的器具。
金罍:青铜制的酒器。
徽音:美妙的音乐。
愬:同“诉”,诉说。
不翅:不止,不仅。
绥:安享。
奕世:累世,世代。
赏析
这首诗是建安时期公宴诗的代表作,展现了建安文人宴饮集会的典型场景。全诗以自然景象起兴,通过'昊天降丰泽'、'凉风撤蒸暑'等意象,既写实又暗喻主人的恩泽。诗中'嘉肴充圆方,旨酒盈金罍'的铺陈,'管弦发徽音,曲度清且悲'的音乐描写,生动再现了建安文人雅集的盛况。最后'愿我贤主人'等句表达了对曹操的颂扬之情,体现了建安文学'雅好慷慨'的时代特征。艺术上对仗工整,语言华美,情感真挚,既有宴饮的欢乐,又含淡淡的悲凉,典型体现了建安风骨的特质。