译文
胡御史何等风度翩翩,承袭着前贤流风令人向往。 虽然生在古代贤人之后,所怀抱的志向岂敢谦让。 敢于触怒龙颜奋起忠谏,明察如烛剖析国家兴亡。 像贾谊般上书痛哭却无益,归隐田园原是上天放逐。 伏羲神农的时代不可复得,只得收起泪水追随禽庆向长。 百尺高梧栖息着神鸟鸾凤,可惜只在枝头孤独吟唱。 回想君王恩德如此深厚,叹息自己辜负了刚直忠良。 但能垂名青史千载流传,日暮时分又何须惆怅感伤。
注释
五君咏:效仿南朝颜延之《五君咏》的组诗形式,咏怀五位贤士。
胡御史漱篁:指明末御史胡守恒,字漱篁,安徽六安人,崇祯进士。
批鳞:指触怒皇帝,典出《韩非子》"龙喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者则必杀人"。
烛照:明察如烛火照耀,形容见识高明。
痛哭章:指贾谊《治安策》"臣窃惟事势,可为痛哭者一"。
归欤:归去吧,语出《论语》"归与归与"。
羲农:伏羲和神农,代表上古圣王时代。
禽向:禽庆与向长,东汉隐士,典出《后汉书》。
神鸾:神鸟鸾凤,喻指贤士。
鲠亮:刚直忠贞,如鱼骨鲠喉般直言。
赏析
此诗为吴伟业《五君咏》组诗中的第二首,咏怀明末忠臣胡守恒。全诗采用五言古体,语言凝练厚重,用典精当。前四句勾勒胡御史的风度气节,中间八句通过'批鳞'、'痛哭'等典故展现其忠谏直言的刚烈品格,后四句以'神鸾'喻其高洁,最终以'垂名千载'作结,既赞颂了胡守恒的忠贞气节,又暗含对明朝覆亡的深沉悲慨。诗人巧妙化用贾谊、禽向等历史典故,营造出深沉的历史厚重感,体现了明清易代之际士大夫的复杂心境。