译文
远离仙山宫阙已然隔断,重重宫门前的御路长满荒草。 往日的祭坛殿宇笼罩在烟尘之中,日月如同在小小的蓬莱仙境中流转。 思念故都丰镐的繁华盛景,如今只能在荒芜的陵墓前凭吊庆都。 夜晚凄冷的露水格外沉重,凤楼前的梧桐树叶纷纷零落。
注释
仙山:指神话中的仙人所居之山,此处喻指京城或宫廷。
重扃:重重宫门。扃,门闩,指宫门。
辇路:皇帝车驾所行之路。
丰镐:西周都城丰京和镐京,代指故都。
庆都:传说中尧帝的母亲庆都,此处指代帝王陵墓。
凤楼:指宫中的楼阁,传说秦穆公女弄玉居凤台,后泛指宫廷楼阁。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了都城由盛转衰的沧桑巨变。前两联以'仙山断'、'辇路芜'、'烟尘旧坛宇'等意象,描绘出宫阙荒废的凄凉景象。后两联借'思丰镐'、'吊庆都'的历史典故,抒发对往昔繁华的追忆和深沉的故国之思。尾联'凄凄宵露重,零落凤楼梧'以景结情,通过夜露沉重和梧桐零落的意象,将亡国之痛与个人飘零之感融为一体,意境苍凉悲怆,具有强烈的艺术感染力。