译文
在风雨交加中带着病恹恹的神情,天色昏暗,人也精神恍惚。躺下起来又睡去,白天也关着门。无奈时事依然多难,盗贼遍布乡村,中原战火连绵。只能忧愁地向邮传打听消息。 狂风如虎啸,乌云如墨染,喜鹊无声,燕子也无语。台阶前的枯叶扫也扫不尽。用貂裘换酒仍独自拥坐,雨气朦胧,雾气弥漫,春天深浅总是看不分明。 十年的归乡计划谁能承受这般境况,兵灾火灾接连不断。年老的心怀,病弱的身躯。看春云一片片飘过。坐在小窗边抄写遗山史书,风沙雨雾交加,钟声漏声催促。书卷中的光阴又能托付给谁呢。
注释
采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等。
恹恹:精神萎靡不振的样子。
烽火中原:指中原地区的战乱。
邮传:古代传递文书、信息的驿站系统。
遗山史:可能指金元之际文学家元好问(号遗山)所著史料。
风霾:风中夹杂尘土的天气现象。
钟催漏催:钟声和漏壶声催促时光流逝,漏指古代计时器漏壶。
赏析
这首词以春寒雨窗为背景,通过风雨凄迷的景物描写,抒发了作者在乱世中的忧国忧民之情和个人身世飘零之感。艺术上采用重章叠句的手法,通过'风风雨雨'、'昏昏'、'冥冥'等叠词的运用,强化了压抑沉闷的氛围。上下阕结构对称,意象密集,将自然景象与社会动荡巧妙结合,展现了晚清动荡时期文人的典型心态。词中'盗贼连村'、'烽火中原'等句直接反映了当时的社会现实,具有强烈的时代特征。