译文
冻土中的草儿又被春光惊醒,往事都已成过去。算来只有岁月永远更新。不快乐而损耗年华实在不值得,不要学那崔骃的忧愤。 洗净双眼看那碧波粼粼,与啼鸟为邻。平坦的原野如地毯般展开,垂柳斜倚似在迎人。小病未愈终将自减,正好享受这美好时光。 世道混乱已难以平定,夹杂着蛙声的闰月景色。不要再像《下泉》那样感叹周京的衰败。看厌了棋盘上一次次的无名劫争。 我虽年老仍要远行,老了又能成就什么?所幸怀有伯夷那样的清高志向。况且还有口诛笔伐的责任,肩负的担子实在不轻。
注释
浪淘沙:词牌名,原为唐教坊曲名。
癸亥:指1923年,民国十二年。
崔骃:东汉文学家,字亭伯,以文章著称。
下泉:《诗经·曹风》篇名,表达对明君的思念。
周京:指西周都城,喻指盛世。
枰上劫:围棋术语,喻指世事纷争。
伯夷:商末孤竹君之子,以清高守节著称。
口诛笔伐:用言语和文字进行谴责批判。
赏析
这首词作于1923年正月,是陈曾寿与弟弟的唱和之作。上阕以冻草惊春起兴,表达对时光流转的感悟,劝人珍惜光阴,莫要因忧愁而虚度年华。'洗眼碧波粼'以下描写春日美景,展现作者在乱世中寻求心灵安宁的愿望。下阕转入对时局的感慨,'世乱已难平'直指当时军阀混战的局面,'枰上劫'以围棋喻世事,形象深刻。末句'口诛兼笔伐'表明作者虽年老仍怀文人的社会责任,体现了传统士大夫的担当精神。全词融写景、抒情、议论于一炉,语言凝练,用典恰切,在婉约中见沉郁,展现了清末民初文人复杂的心境。