层峦绕郭大江流,闲坐城头茗一瓯。散漫春风无管束,天西隅到海东头。有峰毓秀翠如屏,有客披襟快一登。也为曾经多郁结,爱他豪放喊山声。山阴遗绪叹戎州,辜负前贤胜迹留。一睹酒神山上赋,只堪懵懂作闲游。锁江石上最堪伤,叹汝天教宜锁江。铁索已沉铁桥架,镇牛谁解惜悲怆!每临竹海每神驰,不是文同三两枝。一夕欲留焉可得,无端遣我久相思。
七言古诗 人生感慨 写景 咏史怀古 咏物 山峰 山水田园 巴蜀 悲壮 抒情 文人 旷达 春景 江河 游子 豪放

译文

层层山峦环绕城郭,大江奔流不息,悠闲地坐在城头品饮一碗清茶。 春风自由散漫毫无约束,从天的西边一直吹到海的东头。 有山峰孕育秀美如翠色屏风,有游客敞开衣襟畅快登临。 也因为曾经多有郁结心事,所以喜爱那豪放的喊山之声。 叹息戎州遗留的山阴文化,辜负了前贤留下的名胜古迹。 一睹酒神山上的题赋,却只能懵懂地当作闲游。 锁江石上最令人伤感,叹息你天生就应该锁住大江。 铁索已经沉没,铁桥架起,镇水石牛谁能理解其中的悲怆! 每次来到竹海总是心神向往,这不是文同画的三两枝竹子。 想要一夜停留怎么可能,无缘无故让我长久思念。

注释

宜宾:四川省地级市,古称戎州、叙州,长江、岷江、金沙江三江交汇处。
水东门:宜宾古城门之一,位于岷江边,为明清时期建筑。
瓯:古代饮茶器具,此处指茶碗。
毓秀:孕育优秀人才,指山川秀美。
戎州:宜宾古称,南北朝时期始设戎州。
酒神山:宜宾名胜,与当地酒文化相关。
锁江石:宜宾长江边著名景观,曾有铁索横江。
镇牛:指锁江石旁的镇水石牛。
文同:北宋著名画家,以画竹著称,曾任陵州知州(今四川仁寿)。
竹海:指蜀南竹海,位于宜宾市境内。

赏析

这首诗以宜宾山水为背景,通过品茗观景的闲适场景,抒发了对自然美景的赞美和历史文化的感慨。诗人运用对比手法,将眼前的现代化铁桥与古老的锁江石并置,表达了对历史变迁的复杂情感。语言豪放洒脱,既有'散漫春风无管束'的自然描写,又有'爱他豪放喊山声'的情感宣泄。结尾处对竹海的思念,更增添了诗的意境深度,展现了文人雅士对自然与文化的深厚情感。