译文
古老的佛寺开辟新院落,金光闪闪的匾额上书'大悲'。正应如千手千眼观音,普救天下众生。苦海中波涛险恶,高空中雾瘴弥漫。八方仍多灾难,四面怎能周知。在朝阳光影中见到朝阳,前来阶前敬献一炷香。不相信文章能驱除鳄患,仍钦佩体恤民瘼的仁心。木棉花艳丽开放,青石台阶通向高耸的殿堂。八月的仁风千年吹拂,山川共同沐浴日月光辉。廿四桥墩间十八船只,升降的铁索牢牢牵引。滔滔恶浪刚刚被拦腰截断,闪闪红光随即并肩闪耀。物象常常随官意改变,民情只能乞求神仙怜悯。我来时正值拆旧更新之后,又遇到除新复旧之前。开拓疆域围海造田,略胜于扶犁期盼稻棉。且喜幼苗都得其所,难容微命也潜藏深渊。高悬巨网观察春汛,乘小舟出没于夕烟之中。忽然忆起濠梁庄子惠施之辩,听不到鱼儿的快乐实在可怜。
注释
古刹:古老的佛寺,指潮州开元寺。
大悲:指大悲殿,供奉千手观音的殿堂。
千手眼:千手千眼观音,象征普渡众生。
华夷:中华与四夷,指天下众生。
雾瘴:南方地区的雾气与瘴气。
祛鳄患:指韩愈在潮州驱鳄之事。
恤民伤:体恤百姓疾苦。
英雄树:木棉树的别称。
泰斗堂:喻指重要的殿堂。
廿四墩间十八船:可能指潮州桥梁建筑。
濠梁庄惠辩:庄子与惠施濠梁之辩关于鱼乐的故事。
赏析
这首诗以潮州开元寺大悲殿为背景,展现了深厚的佛教文化底蕴与人文关怀。诗人通过千手观音的意象,表达普渡众生、救苦救难的佛教思想。诗中巧妙化用韩愈驱鳄的典故,体现对文人治世精神的敬仰。'丹花艳发英雄树'等句描绘了潮州地方特色景观,木棉花的英雄气质与佛教殿堂的庄严相得益彰。后半部分通过'拆旧更新'、'除新复旧'的对比,以及围海造田的描写,反映了社会变迁与民生百态。结尾的濠梁之辩典故,深化了对生命本质的哲学思考,使诗歌意境更加深远。