译文
因为文字缘分才得以相逢,喜坏了蜗居在家的懒散老翁。 您的仪容风度令人向往却难以描摹,同声相应的愿望幸好没有落空。 且借秀江之水仿效流觞曲水之雅,亲身感受您倚马可待的诗坛大风。 您这位赣西地区出众的风雅之士,引得众人纷纷欢聚一同迎接尊公。
注释
次韵:按照他人诗词的原韵和作的诗词。
酬:酬答、回应。
金水君:对友人的尊称,具体人物不详。
蜗居:谦称自己的居所。
嘤鸣:鸟鸣相和,比喻朋友同气相求。
流觞:曲水流觞,古代文人饮酒赋诗的雅集。
秀江:指江西的秀江,流经宜春等地。
倚马:倚马可待,形容文思敏捷。
大国风:指《诗经》中的国风,代指诗歌传统。
赣西:江西西部地区。
骚雅士:指风雅的文人墨客。
赏析
这是一首酬答友人的七言律诗,展现了文人雅士之间的文字情谊。首联以'文字缘'点明相识缘由,'喜煞'二字生动表达欣喜之情。颔联运用'嘤鸣'典故,暗喻知音相求。颈联巧妙化用'流觞曲水'和'倚马可待'的典故,既显雅致又赞对方文才。尾联以'颖出'赞友人才华出众,'纷来欢聚'烘托热烈氛围。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚,体现了传统文人交往的风雅情趣。