译文
在朝阳的光影里拜谒庄严肃穆的韩文公祠, 来到台阶前虔诚地奉上一炷清香。 虽然不相信文章真能驱除鳄鱼祸患, 却仍然钦佩他那体恤百姓苦难的仁心。 红艳的木棉花在英雄树上灿烂绽放, 沿着青石台阶遥望高耸的泰斗殿堂。 八月的仁德之风千年来依然沐浴着这里, 山川天地共同沐浴在日月的光辉之中。
注释
朝阳影里见朝阳:第一个"朝阳"指早晨的太阳,第二个"朝阳"暗指韩文公祠的庄严气象。
谒:拜见,参拜。
祛鳄患:指韩愈在潮州任刺史时作《祭鳄鱼文》驱逐鳄鱼的事迹。
恤民伤:体恤百姓的苦难。
丹花:红色的花朵,指木棉花。
英雄树:木棉树的别称,此处暗喻韩愈的英雄气概。
碧磴:青石台阶。
泰斗堂:指韩文公祠,泰斗即泰山北斗,对韩愈的尊称。
八月:指韩愈被贬潮州的时间(元和十四年八月)。
仁风:仁德的风范。
赏析
这首诗通过谒韩文公祠的所见所感,表达了对韩愈的崇敬之情。首联以'朝阳'双关起兴,既写实景又喻祠宇庄严。颔联辩证看待韩愈驱鳄传说,更强调其'恤民'本质,体现理性思考。颈联以'丹花'、'碧磴'的意象对比,营造出庄严崇高的意境。尾联将韩愈的仁德与日月同辉,升华主题。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而理性,既有历史深度又有现实思考。