译文
二十四座桥墩间架着十八艘浮船,升降的铁索牢牢牵引着它们。 滔滔江水被桥梁从中截断,闪闪红光中桥船并肩而立。 景物常常随着官员的意愿改变,百姓只能祈求神仙怜悯。 我来时正值拆旧建新之后,又遇到拆除新貌恢复旧观之时。
注释
廿四墩:指湘子桥有24座桥墩。
十八船:指桥中间有18艘浮船连接。
升沉铁索:指控制浮船升降的铁索装置。
腰斩:形容桥梁将江面一分为二。
红光:可能指夕阳映照或灯笼光芒。
羽仙:指八仙中的韩湘子,传说与此桥有关。
拆旧更新:指桥梁的修缮改造工程。
除新复旧:指恢复旧貌的工程。
赏析
这首诗生动描绘了潮州湘子桥的独特建筑特色,通过'廿四墩间十八船'的具体数字,展现了这座启闭式古桥的工程奇迹。诗中运用'滔滔恶浪刚腰斩'的雄浑意象,表现桥梁劈波斩浪的雄伟气势,而'闪闪红光旋并肩'则营造出光影交错的视觉美感。后四句转入深沉思考,通过'物象每随官意改'批判了官员随意改变古迹的官僚作风,'民情惟乞羽仙怜'则表达了百姓无力改变现状的无奈。尾联'拆旧更新'与'除新复旧'的对照,深刻反映了古建筑保护中的矛盾与困惑,具有强烈的现实批判意义。