跳荡钟山麓。忆当年、两生逋峭,蜚声水陆。老子山阴游扬外,说是一双属玉。却不道、分飞独宿。冠盖绵延京华地,蓦相逢、世界全翻复。嗟狭路,堂与属。淮淝旧阃当阳独。似前朝、二王秦晋,杀机潜伏。私养荆高分明意,使我立当危局。忠告尽、却难辰告。两害相权从轻取,剩强教、噪雀先离屋。吾为此,吞声哭。才大无容处。屈下僚、鸡虫得失,急他何苦。寥阔南天千千里,极目原田膴膴。更加上、舆情水乳。第一平生心安事,抱周公、安置东山土。大雷电,候迎去。危疑重谤须终负。四十年、答无一语,居然能彀。华盖一编专门集,指似孤桐狂诟。却在我、聋丞闻鼓。曾与骞期期期约,这吞声、带到斜阳暮。待地下,笑相语。
中原 人生感慨 叙事 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 文人 江南 沉郁

译文

在钟山脚下跃动回忆。想起当年,两位才俊风姿出众,声名传遍水陆。老子在山阴游历宣扬之外,说是一对如玉般的人才。却不料后来分飞独宿。达官显贵云集京城之地,突然相逢,世界已完全改变。可叹狭路相逢,地位已有天壤之别。 淮淝旧地的统帅独揽大权。好似前朝二王并立时的秦晋之争,杀机暗藏。私下培养刺客的意图很明显,使我置身危局之中。竭尽忠告,却难以及时传达。两害相权取其轻,只剩下强令喧哗的雀鸟先离屋。我为此事,只能吞声哭泣。 才大无处容身。屈居下僚,计较鸡虫般的得失,何必为他着急。辽阔的南天千里之遥,极目远望肥沃原野。再加上舆情如水乳交融。平生第一心安之事,就是效仿周公,安置于东山之上。大雷雨中,等候迎接而去。 危疑与重谤终须承担。四十年间,未作一语应答,居然能够做到。《华盖集》这一专门文集,指向孤桐的狂言诟骂。却在我这里,如聋丞闻鼓般置之不理。曾与骞有过期约,将这吞声之忍带到夕阳西下。待到地下相见,再笑谈往事。

注释

钟山:即南京紫金山,代指南京。
逋峭:形容人物风姿俊秀。
属玉:水鸟名,喻才俊之士。
冠盖:指仕宦的冠服和车盖,代指官员。
堂与属:厅堂与廊屋,喻地位悬殊。
淮淝:淮河、淝水,指安徽一带。
阃:门槛,引申为统兵在外的将帅。
当阳:面对阳光,指执政掌权。
荆高:荆轲、高渐离,代指刺客。
辰告:及时告知。
膴膴:肥沃貌。
华盖:鲁迅著有《华盖集》。
孤桐:章士钊笔名,曾与鲁迅论战。
聋丞:耳聋的县丞,喻装聋作哑。
骞期:指邓骞,东晋名臣。

赏析

这首词以鲁迅生平事迹为题材,运用典雅词笔展现近代文人的精神风貌。上阕通过'钟山麓''两生逋峭'等意象,追忆鲁迅早年与友人的交往;'冠盖绵延''世界全翻复'暗喻时代变迁与文人处境。下阕'才大无容处'直指鲁迅怀才不遇的境况,'屈下僚鸡虫得失'化用杜甫诗句,表现对琐碎世事的超脱态度。全词用典精当,'荆高''周公''华盖''孤桐'等典故巧妙关联鲁迅生平与著作,虚实相生。结尾'待地下笑相语'以旷达作结,体现了士人的气节与风骨。词作既保持了《贺新郎》词牌沉郁顿挫的特点,又融入了现代文人的精神特质,是传统词体与现代题材的成功结合。