译文
两心相知却总分离,梦中多情如蝴蝶翩飞。扑向香帘人已不见,醒来时明月清寒微光。 折花错过最艳时分,托付我心却为时已晚。愿与泥土同葬一穴,来年共攀春天的花枝。 白栀子真心种成花畦,不愿无缘被践踏小径。只待懂花人折取,在云间斜插永相随。 落花又惹秋日烦忧,卧在青石阶苦痛无言。未等到相知身已老,东风偶尔也似人欺骗。 镜中空花照见妆奁尘埃,翻找春藏已显贫瘠。梁上燕犹怜人寂寞,在愁深处询问原因。 陀螺纹中流转年华,只耗费青丝不费金钱。即便积蓄五铢钱多年,也无从消受购买花钿。 掌心握不住的是过往,梦中仍思掌心呵护。窗格有声因雨滴敲打,仅存的花事又渐消磨。 夜深刻蜡剔亮灯花,蜡将燃尽花也叹息。不如卷帘欣赏明月,今宵月光应约到屋檐。
注释
晤相违:相見却又分离。晤,见面;相违,分离。。
幻蝶飞:化用庄周梦蝶典故,喻梦境虚幻。。
侬心:吴语方言,指我的心。。
青泥:指泥土,喻归葬之地。。
抱春枝:拥抱春天的花枝,喻重生或再会。。
白栀:栀子花,象征纯洁与永恒的爱。。
云寰:云际,高空,喻高处或远方。。
人谖:欺骗。谖,欺诈、忘记。。
奁尘:梳妆镜匣上的灰尘,喻女子寂寞。。
五铢:古代钱币,此处指积蓄。。
花钿:古代妇女首饰。。
掌上呵:在手心呵气呵护,喻珍爱。。
檐牙:屋檐边翘起的部分。。
赏析
这组七绝以婉约深情的笔触,通过梦境、花事、镜奁等意象,抒写相思离愁与人生感慨。艺术上运用比兴手法,借物抒情:'幻蝶飞'化用庄周梦蝶,虚实相生;'凋红''青泥'以花喻人,写生命凋零与重生愿望;'陀螺纹'喻时光流逝,构思新颖。语言清丽含蓄,'明月恰寒微''云寰斜插'等句意境空灵,整体形成凄美朦胧的风格,在传统闺怨题材中注入深沉的生命哲思。