译文
错过了采摘最艳丽花朵的最佳时机, 才将心意托付却发觉时光已太迟。 情愿与芬芳的泥土同葬一处墓穴, 待到明年春天共同拥抱新生枝芽。
注释
折花误了最红时:折花,采摘花朵;最红时,花朵最艳丽的盛开时期。
便付侬心岁已迟:侬心,我的心;岁已迟,时光已经太晚。
愿与青泥香一穴:青泥,湿润的泥土;香一穴,指埋葬的墓穴。
来年共上抱春枝:抱春枝,拥抱春天的枝条,指重新生长。
赏析
这首诗以折花为喻,表达了错失良机的深深遗憾和对重生的渴望。前两句'折花误了最红时,便付侬心岁已迟'直抒胸臆,用'最红时'象征人生最美好的时机,'岁已迟'则传达出时光不再的无奈。后两句笔锋一转,'愿与青泥香一穴,来年共上抱春枝'展现出一种超越时空的浪漫情怀,宁愿与泥土同葬,也要期待来年的重生。全诗语言凝练,意象鲜明,将遗憾、牺牲与希望巧妙融合,体现了中国古典诗歌'哀而不伤'的审美特质。