译文
在朦胧的烟水迷离中,是谁在为我弹奏琴音? 静默的群峰秀美矗立,碧绿的水波轻抚出美妙乐音。 水波荡漾如抚古琴,一曲清音醉倒整片深林。 湖水悠然呈现碧绿,可有谁能够照见我这般纯洁的初心?
注释
如琴湖:位于庐山风景区的一个高山湖泊,因湖形似琴而得名。
迷茫:模糊不清的样子,形容湖面水汽朦胧。
操琴:弹奏琴器。
无语:沉默不语,此处形容山峰静默矗立。
青波:青绿色的水波。
妙音:美妙的音乐。
横波:水波横漾。
深林:茂密的树林。
悠然:悠闲自在的样子。
鉴素心:鉴,照见;素心,纯洁的心地。
赏析
这首诗以庐山如琴湖为背景,通过琴与湖的意象交融,创造出空灵幽远的艺术境界。前四句以设问开篇,将湖面水波拟作琴音,群峰静默相伴,形成动静相生的画面感。后四句进一步深化主题,以水波为琴弦,森林为知音,表达出诗人渴望知音理解素心的高洁情怀。全诗语言清丽,意境幽远,运用通感手法将视觉的水波与听觉的琴音完美融合,体现了中国传统山水诗中物我合一的审美理想。