译文
挥动长鞭砸地掀天,千山万谷回声连绵。满山坡任你吃青草,诸事都顺其自然。这牛背只配老子骑,今日司令属苏仙。疲倦时赶回栏中去,依稀做着好梦到天边。 加上刀斧意欲何为?借你焚烧开水可沸。凡是污秽都成累赘,只配给炉灶当燃灰。嘶嘶声如泪诉焚烧苦,毕剥声传递挣扎哀。交付火神唯余毁灭,这其中或许有良材? 一对畚箕两头挑,涉涧翻山过独木桥。香臭全然忘却心似箭,干稀全都要脚当瓢。不求鸡口宁随牛后,怎辨鸿毛比泰山遥?满担沉重归来正晌午,评工讲用条条分明。
注释
矜牛:指被束缚的牛,暗喻受管制之人。
苏仙:指苏轼,此处借指有仙风道骨之人。
祝融:火神,此处指焚烧。
畚箕:用竹、木或铁片制成的搬运工具。
心系矢:心中如箭般急切。
脚充瓢:脚如瓢般在泥泞中行走。
鸡口随牛后:宁为鸡口,无为牛后典故的化用。
鸿毛比岱遥:鸿毛与泰山对比,喻轻重悬殊。
赏析
此诗以牛喻人,通过三章联章形式,深刻反映了特殊年代知识分子的生存状态。第一章写牧牛场景,实则暗喻被管制的生活;第二章写焚烧草木,象征对知识和人才的摧残;第三章写挑担劳动,表现知识分子在体力劳动中的困境。全诗运用比兴手法,将沉重的主题以戏谑笔调出之,形成了独特的反讽效果。语言上融入口语和古典典故,在幽默中蕴含深沉的悲怆,体现了作者"散宜生体"的独特诗风。