译文
隐居在茂密林间五口之家,一同超脱尘世追寻庄子般的逍遥梦境。 人生如棋,冷清落子却是百年格局,聪明与愚笨往往只在一步之差。 追求富贵不去寻找槐安国的蚁穴(不慕虚幻荣华),甘守清贫也不愿像永州捕蛇人那样冒险(不因贫贱而屈从险恶)。 千山宁静美好,阳光柔和温暖,闲坐卷着纸烟静看落花纷飞。
注释
息影:隐居避世,不涉尘事。
长林:茂密的树林,指隐居之地。
尘外:尘世之外,超脱世俗的境界。
南华:指《南华真经》,即《庄子》,道家经典。
闲棋冷子:比喻人生如棋局,冷清而从容。
槐树蚁:典出唐李公佐《南柯太守传》,槐安国蚁穴喻富贵虚幻。
永州蛇:典出柳宗元《捕蛇者说》,永州产异蛇,捕蛇者可抵赋税但险恶。
日晴软:阳光柔和温暖。
纸烟:纸卷的烟丝,指简朴的生活。
赏析
这首诗以隐居生活为背景,表达了超脱世俗、安贫乐道的人生态度。首联点明隐居环境和道家逍遥的理想;颔联以棋局为喻,深刻揭示了人生抉择的微妙与重要;颈联巧妙化用'南柯一梦'和'捕蛇者说'两个典故,表明不慕虚幻富贵、不因贫贱屈从险恶的志节;尾联以景结情,'千山静美'、'坐看落花'的闲适画面,烘托出主人公淡泊宁静的心境。全诗语言简练而意蕴深远,用典贴切,对仗工整,展现了传统士人淡泊明志、超然物外的精神追求。