译文
孤独的树根缠绕依托在岩壁上,能在寸土之中生长真是有福之地。不敢倚仗才华轻视命运定数,怎能用世俗道理质问苍天。长久居住溪山之间有清灵之气,人间事务纷争损害本性灵明。自从漂泊天涯再无牵挂阻碍,吟咏的诗魂想要与远山同青。 高峻的山峰与飞鸟齐平,浓绿的翠色如波涛翻涌让人迷醉。悠长的山谷幽深云雾弥漫,低矮的山岗寂静草木茂盛。已久无虚妄之言污染清耳,何必为时局忧愁感叹凤德衰微。整日砍柴放牧自在生活,在青山中尽情长啸沿着清溪而下。
注释
晏坐:安坐、闲坐。
孤根:孤独的树根,喻指自身。
岩屏:岩石形成的屏障。
福庭:福地,指修行福地。
命数:命运气数。
苍冥:苍天。
性灵:人的精神本性。
吟魂:诗魂,诗人的灵魂。
浓翠翻波:浓绿的草木如波浪翻涌。
云霭霭:云雾浓密的样子。
草萋萋:草木茂盛的样子。
诳语:虚妄不实之语。
叹凤兮:典出《论语·微子》'凤兮凤兮,何德之衰',喻叹世道衰微。
采樵:砍柴。
青山啸:在山中长啸,表达旷达情怀。
赏析
这两首诗展现了明代高僧释函是的禅意诗风。第一首以'孤根'自喻,表达修行者依岩而居的清净心境,通过'溪山清气'与'人事多争'的对比,凸显远离尘嚣的修行之乐。第二首描绘山居生活的自然美景,'浓翠翻波'、'云霭霭'、'草萋萋'等意象生动传神,最后以'采樵放牧'、'青山长啸'收尾,展现超然物外的禅者风范。全诗语言清丽自然,意境空灵悠远,将禅理与诗情完美融合,体现了僧诗'清净无为、自然适意'的审美特质。