自织网罗为度生,守株一法足经营。而今亦学蜘蛛样,不问外间鸡鹜争。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 屋檐 抒情 文人 江南 淡雅 蛛网 说理 超脱 隐士

译文

蜘蛛自己编织网罗来维持生计,固守这一种方法就足够谋划生活。 如今我也要学习蜘蛛的样子,不去过问外界的鸡鸭争斗般的世俗纷争。

注释

檐隙:屋檐下的缝隙。
网罗:蜘蛛网,此处双关指谋生手段。
度生:维持生计,度日。
守株:化用'守株待兔'典故,指固守一法。
经营:谋划生计。
鸡鹜:鸡和鸭,喻指世俗纷争。
争:争斗,纷争。

赏析

这首咏物诗通过观察屋檐下的蜘蛛,表达了超脱世俗、安于本分的人生哲理。前两句描写蜘蛛自织网罗、守株经营的生存方式,后两句转而表达诗人欲效仿蜘蛛不同外事的人生态度。全诗运用比兴手法,以蜘蛛喻人,语言质朴而寓意深刻,通过小小的蜘蛛网折射出作者对世俗纷争的厌倦和对宁静生活的向往,体现了传统文人超然物外的精神追求。