译文
明月悬挂中天却被云朵半遮半掩,团圆的美梦让人禁不住声声叹息。试问云朵可是无情之物,为何不珍惜这清辉让月光照到天涯海角。 野草满怀情意至老不衰,点点流萤用微光写就秋意。算来今夜虽然云遮明月,却正好照亮离人共同倚楼望月的身影。
注释
中元:农历七月十五中元节,俗称鬼节。
不胜嗟:禁不住叹息。嗟,叹息声。
清光:明亮的月光。
海涯:天涯海角。
流萤:飞舞的萤火虫。
写成秋:用萤火点缀出秋意。
离人:离别在外的游子。
赏析
这首诗以中元前夜云遮月的景象起兴,通过细腻的意象营造出深沉的秋思氛围。首句'月挂中天云半遮'既写实景又暗喻人生团圆难全。'问君可是无情物'以拟人手法质问云朵,实则抒发对离人的深切牵挂。下阕'流萤点点写成秋'堪称妙笔,将萤火虫的微光与秋意的书写巧妙结合,极具画面感。全诗语言清丽婉约,情感真挚深沉,将传统节令的感怀与离愁别绪完美融合,展现了古典诗词的意境之美。