译文
清冷的空气擦拭着明月如镜,我的情怀无法隐瞒掩饰。 怎能忍受新落的树叶,更何况是旧时的雕栏。 敲击梦境感觉天涯很近,在云中划行却感鸿雁爪印的寒意。 哪里知道秋风再次吹起,凝望的目光又变得无边无际。
注释
清气:清冷的空气,秋夜的清凉气息。
拭蟾镜:擦拭月亮的镜子,指月光皎洁如镜。
未许瞒:不允许隐瞒,指内心情感无法掩饰。
何堪:怎能忍受。
况是:更何况是。
叩梦:敲击梦境,指思念远方的梦境。
棹云:划动云彩,指在云端行走。
鸿爪寒:鸿雁的爪印寒冷,比喻往事痕迹。
讵知:岂知,哪里知道。
青目:青眼,指关注或凝望。
漫漫:无边无际的样子。
赏析
这首诗以秋夜为背景,通过细腻的意象和深沉的情感,展现了诗人内心的孤寂与思念。首联'清气拭蟾镜,吾怀未许瞒'以明月为镜,映照出诗人无法掩饰的情感;颔联'何堪新落叶,况是旧雕栏'通过新旧对比,强化了时光流逝的感伤;颈联'叩梦天涯近,棹云鸿爪寒'运用梦幻与现实的交织,表达了对远方的渴望与现实的寒冷;尾联'讵知风更起,青目复漫漫'以秋风再起和漫漫长望作结,深化了无尽的思念与无奈。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。