译文
美好的春光和祥瑞的佛光都已消失不见, 瞬间化作了山崩地裂的恐怖声响。 眼前满是灾难后的凄惨景象,连放声痛哭都如此艰难, 可叹像鲁班那样的能工巧匠也不能让逝者重生。
注释
五·一二汶川大地震:指2008年5月12日发生在四川汶川的8.0级特大地震。
春光销尽佛光明:春光与佛光都消失殆尽,暗指美好事物被灾难摧毁。
幻作:变幻成为,指平静景象突然变成灾难场景。
山崩地裂声:形容地震时山体崩塌、大地开裂的恐怖声响。
满目疮痍:眼前全是遭受破坏后的悲惨景象。
艰一哭:连痛哭都变得艰难,形容悲痛至极。
木圣:指古代巧匠鲁班,此处借指能够重建家园的能工巧匠。
不重生:不能再复生,表达对逝去生命的哀悼。
赏析
这首诗以极其凝练的语言描绘了汶川大地震的惨烈场景。首句'春光销尽佛光明'用美好的意象与灾难形成强烈对比,突显悲剧色彩。'幻作山崩地裂声'生动表现灾难的突然性和破坏力。后两句'满目疮痍艰一哭'直写震后惨状,而'可怜木圣不重生'则深化主题,表达了对逝去生命的无尽哀思和人力有时而穷的无奈。全诗情感深沉,语言精炼,既有对灾难的真实描绘,又包含深刻的人文关怀。