译文
最令人心碎的是,遇难者的遗体来不及收殓。无数魂魄游荡的地方,明日又将建起高楼。 嘱咐三巴的江水,流干这无尽的哀伤。应该知道埋骨之地,奥运圣火即将传来。 悲伤之情难以自制,逝者已化为虚无。宁愿付出微薄之力,有心呵护每一个孤弱。 绝灭人伦的天道意欲何为,不许劫后余生者洗雪苦难。亿万百姓同声痛哭,长街上月亮徒自冷笑。 春光消尽了佛光,化作山崩地裂的巨响。满目疮痍难以痛哭,可怜巧匠不能死而复生。 人世繁华怎敌劫难,西方空有阿弥陀佛。算来千古凄凉事,都比不上川中数日之多。
注释
五·一二汶川大地震:指2008年5月12日发生在四川汶川的8.0级特大地震。
三巴水:指四川地区的河流,古称巴郡、巴东、巴西为三巴。
圣火:指2008年北京奥运会圣火,地震时正值奥运火炬传递期间。
烝民:众民,百姓。
蟾蜍:指月亮,此处可能暗指天地不仁。
木圣:古代对巧匠鲁班的尊称,此处指救援人员难以重建一切。
阿弥陀:阿弥陀佛的简称,指佛教信仰。
赏析
本诗以沉痛笔触描绘汶川地震的惨烈景象,运用强烈对比手法展现灾难与重建、死亡与新生的矛盾。'万魂游荡处,明日又高楼'一句极具震撼力,揭示生命消逝与物质重建的悖论。诗中融入宗教元素(佛光、阿弥陀),通过对神圣的质疑表达极致的悲怆。'算来千古凄凉事,未抵川中数日多'以夸张手法强化灾难的深重程度,体现作者对生命价值的人文关怀。全诗语言凝练沉重,情感真挚深切,是现代地震诗歌中的重要作品。