夜游宫 拟其年 - 陈永正
《夜游宫 拟其年》是由当代诗人陈永正创作的一首中原、人生感慨、古城、咏史怀古、夜色古诗词,立即解读《秋气西来岭表》的名句。
原文
秋气西来岭表。
耿不寐、忧心如捣。
窗外寒空尽茫渺。
漫低头,敝庐宽,天地小。
走石前阶闹。
猛忆起、渔阳之操。
中夜捶胸欲狂叫。
想祢生,脱衣时,当自诮。
杂遝风声万树。
骤疑作、关山金鼓。
败叶枯枝尽轩举。
古城空,战骨寒,雄魄怒。
此是埋忧处。
奠馀酒、犹堪饮否。
此酒当时赐秦否。
问苍天,却无情,终不语。
凉月山河此夜。
总难掇、明明如泻。
飒飒西风入门罅。
漫抛书,侧颐听,喧万瓦。
儒子真堪骂。
看天下、得之戎马。
自古文章一钱价。
数秦皇,数高皇,谁健者。
耿不寐、忧心如捣。
窗外寒空尽茫渺。
漫低头,敝庐宽,天地小。
走石前阶闹。
猛忆起、渔阳之操。
中夜捶胸欲狂叫。
想祢生,脱衣时,当自诮。
杂遝风声万树。
骤疑作、关山金鼓。
败叶枯枝尽轩举。
古城空,战骨寒,雄魄怒。
此是埋忧处。
奠馀酒、犹堪饮否。
此酒当时赐秦否。
问苍天,却无情,终不语。
凉月山河此夜。
总难掇、明明如泻。
飒飒西风入门罅。
漫抛书,侧颐听,喧万瓦。
儒子真堪骂。
看天下、得之戎马。
自古文章一钱价。
数秦皇,数高皇,谁健者。
译文
秋风从西边吹过岭南,心中不安难以入睡,忧愁之心如同被捣击般痛苦。窗外寒冷的天空一片苍茫。随意低头,破旧的屋舍虽宽,却感觉天地狭小。 前阶石块滚动发出声响,猛然想起祢衡击鼓骂曹的《渔阳参挝》。半夜捶胸想要狂叫。想象祢衡当年脱衣击鼓时,应当也在自我嘲笑。 杂乱的风声穿过万树,突然怀疑是边关战场的金鼓声。枯枝败叶全都飞扬起来。古城空寂,战骨寒凉,英雄的魂魄在愤怒。 这里正是埋葬忧愁的地方。祭祀剩余的酒,还能喝吗?这酒当年是否也曾赐给秦国?询问苍天,却无情无义,始终不语。 清凉的月光照耀山河此夜,总是难以收拾,明亮如流水倾泻。飒飒西风从门缝吹入。随意抛下书本,侧耳倾听,万片屋瓦喧闹作响。 书生真该被骂。看这天下,都是通过武力得来。自古文章一钱不值。数一数秦始皇,数一数汉高祖,谁才是真正的强者。
赏析
这首词以豪放悲怆的笔调,抒发了作者对历史兴亡、文人命运的深沉感慨。上片通过秋夜景象营造苍凉氛围,借用祢衡击鼓骂曹的典故,表达对现实的不满和愤懑。中片以风声喻战鼓,描写古战场肃杀景象,通过'问苍天'的诘问,展现对历史命运的深刻思考。下片转向对文人价值的反思,以'自古文章一钱价'的尖锐批判,揭示了武力取天下而文章不被重视的历史现实。全词气势磅礴,情感激越,运用大量历史典故和意象叠加,展现了陈维崧豪放词风的典型特征,在悲怆中蕴含着对历史人生的深刻洞察。
注释
夜游宫:词牌名,双调五十七字,前后段各六句、四仄韵。
拟其年:模仿陈维崧(字其年)的风格而作。
秋气西来:秋风从西方吹来,暗含肃杀之意。
岭表:岭南地区,指五岭以南。
耿不寐:心中不安,难以入睡。
忧心如捣:忧愁之心如同被捣击般痛苦。
渔阳之操:指祢衡击鼓骂曹时演奏的《渔阳参挝》。
祢生:指东汉名士祢衡,字正平。
脱衣时:指祢衡当众脱衣击鼓,羞辱曹操的典故。
杂遝(tà):杂乱众多的样子。
轩举:飞扬,高举。
埋忧处:埋葬忧愁的地方。
奠馀酒:祭祀后剩余的酒。
明明如泻:月光明亮如流水倾泻。
入门罅(xià):从门缝中吹入。
喧万瓦:风吹瓦片发出喧闹声。
得之戎马:通过武力夺取天下。
高皇:指汉高祖刘邦。
背景
此词为清代词人陈维崧模仿自身风格(其年为其字)而作,创作于明清易代之际。陈维崧生活在明末清初动荡时期,亲身经历朝代更迭和社会巨变。词中反映了作者对历史变革的深刻思考,以及对文人命运和社会价值的反思。'拟其年'的创作方式体现了作者对自我风格的超越和深化,在模仿中注入更深沉的历史感慨。此词典型体现了阳羡词派豪放悲怆的艺术风格,融历史感慨、个人情怀于一体。