译文
清冷的月光洒遍山河今夜。总是难以把握,明明如流水倾泻。飒飒西风从门缝吹入。随意抛下书本,托着腮帮倾听,风在万片屋瓦上呼啸作响。 读书人真该被骂。看这天下,都是靠武力得来。自古文章只值一文钱。数秦始皇,数汉高祖,谁才是真正的英雄。
注释
夜游宫:词牌名,双调五十七字,前后段各六句、四仄韵。
拟其年:模仿陈维崧(字其年)的词风。
凉月:清冷的月光。
掇:拾取,此处指把握月光。
明明如泻:月光明亮如流水倾泻。
飒飒:风声。
门罅:门缝。
漫抛书:随意抛下书本。
侧颐:托着腮帮。
喧万瓦:形容风声在屋瓦上呼啸作响。
儒子:读书人。
得之戎马:通过武力取得天下。
一钱价:价值极低。
秦皇:秦始皇嬴政。
高皇:汉高祖刘邦。
健者:强者,英雄人物。
赏析
这首词以冷峻的笔触抒发了文人面对历史现实的深沉感慨。上片通过'凉月''西风'等意象营造清冷孤寂的意境,'漫抛书'的动作细节生动表现了作者内心的烦躁不安。下片直抒胸臆,以'儒子真堪骂'的激愤之语,揭示'得之戎马'的历史现实与'文章一钱价'的价值困境。结尾连用'数秦皇,数高皇'的历史追问,在对比中凸显文人的历史困境与身份焦虑。全词语言犀利,情感激越,体现了清初词人对历史命运的深刻思考。