译文
农家大酒坛不需温热,只喜爱新酿美酒那醇厚的滋味。 独自饮酒又何妨独自欢笑,醉眼朦胧斜看世间众人昏昏沉沉。 酒醒后内心安宁不妨再温一壶,任凭天地旋转混沌一片。 世人都清醒唯独我沉醉,一醉方休直到天地八方都陷入朦胧。
注释
田家大瓮:农家酿酒用的大酒坛,体现质朴的田园气息。
新醅:新酿的酒,未经过滤的酒。
到底浑:指酒质醇厚,沉淀物充分,形容酒的浓郁。
矇眬:醉眼朦胧的样子,视线模糊。
斜睨:斜着眼睛看,带有不屑或超然的神情。
八表:指天地八方,极言范围之广。
众人皆醒吾独醉:化用《楚辞·渔父》中“众人皆醉我独醒”句,反其意而用之。
赏析
这首诗以醉态写超然,通过饮酒的意象展现了一种遗世独立的生命态度。前两联描写独饮的乐趣,'田家大瓮'、'新醅到底浑'营造出质朴自然的饮酒氛围。'独酌何妨还独笑'表现出超然物外的洒脱,'矇眬斜睨'更是将醉中看世的超脱姿态刻画得淋漓尽致。后两联深化主题,化用屈原'众人皆醉我独醒'而反其意,表达'众人皆醒吾独醉'的另类清醒,在醉态中追求精神的自由和心灵的安宁。全诗语言豪放自然,意境开阔,在看似颓唐的醉语中蕴含着深刻的人生哲理。