译文
临近溪水身心常保洁净,依傍竹林枝叶自然青翠。 领悟玄理时常谈论大道,饮酒赋诗等同于传授经典。 观察世事从古延续至今,随俗众人时而沉醉时而清醒。 欣喜天地如此广阔博大,容得我前来拜谒兰亭圣地。 通往大道的都是历史遗迹,何必劳神询问寿命长短。 深知群贤聚会本应欢乐,但美好的心意恐怕难以回报。 惭愧我的内心仍有竞逐,停下酒杯溪水依旧流淌。 有谁一同观察宇宙万物,俯仰之间已是千年时光。
注释
癸巳:干支纪年,指乾隆三十八年(1773年)。
上巳:古代传统节日,农历三月初三,有修禊、踏青习俗。
兰亭:位于浙江绍兴,因王羲之《兰亭集序》而闻名。
悟言:领悟玄理之言谈。
觞咏:饮酒赋诗,《兰亭集序》有'一觞一咏,亦足以畅叙幽情'。
传经:传授经典,此处指传承文化。
短脩:指生死寿命长短,《兰亭集序》有'况修短随化,终期于尽'。
群贤:指王羲之等兰亭集会的文人雅士。
俯仰:低头抬头之间,形容时间短暂,《兰亭集序》有'俯仰之间,已为陈迹'。
赏析
这首诗以访兰亭为线索,展现了对王羲之《兰亭集序》的深刻理解和精神传承。诗人通过'临水身常洁,依林竹自青'的意象,既描绘兰亭清幽环境,又暗喻高洁品格。'悟言时论道,觞咏等传经'巧妙化用《兰亭集序》典故,将饮酒赋诗提升到传承文化的高度。后四联层层递进,从'阅世今由昔'的历史观照,到'通道皆陈迹'的哲学思考,最终在'俯仰已千秋'的时空感悟中达到高潮。全诗融景入理,借古抒怀,既承袭了兰亭雅集的文化精神,又注入了个人的时代思考,体现了清代文人对传统文化继承与创新的深度探索。