译文
五羊衔穗的神话已然远去,山谷中长满了蘼芜香草。本想上山采摘,却担忧路途孤单。白云缭绕的千山树木,唯独看见枯槁的梧桐。草木凋零时忽然思念你,扬帆出海却不见踪影。他日你会在何处?在江船中卧听风雨。我知道你定会频频梦见我,泪水染红了岸边的花朵。突兀的山峰横空出世,艰难忧患的长夜还未结束。但愿能悄然脱离尘网,且让我祝福你如鸿雁高飞。
注释
五羊衔穗:典出五羊衔穗的神话传说,代指广州。
蘼芜:一种香草,古诗中常喻离别或思乡。
摇落:草木凋零,喻人生际遇的衰落。
沧海:大海,喻远大志向或艰难征程。
泪浣:泪水洗涤。
窣兀:高耸突兀的样子。
艰虞:艰难忧患。
冥冥:幽深遥远的样子。
高鸿:高飞的大雁,喻志向高远。
赏析
本诗以五羊衔穗的神话起兴,通过山行所见景象抒发深沉的怀人之情和家国之思。诗人运用比兴手法,以枯梧、沧海、雨风等意象营造苍凉意境,表达乱世中的孤寂与忧患。后四联情感层层递进,从个人离愁扩展到时代苦难,最后以'祝高鸿'作结,展现脱俗高远的志向。全诗语言凝练,对仗工整,情感沉郁顿挫,将个人情感与时代背景巧妙融合,体现了明遗民诗歌的典型风格。