原文

微雨稍舒郁,重阴真病余。
相思无旦暮,偶语及诗书。
自别少佳句,空回吾子车。
炭炉茶已沸,何妨曙色催。
吾友久不见,今来茶一壶。
但教自斟饮,毋用相招呼。
家国休论事,虫鱼笑壮图。
床头斓斑者,昨日擘窠书。
中原 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 旷达 晨光 淡雅 隐士 雨景

译文

细雨稍稍缓解了心中郁结,但浓云密布确实让病后之身不适。对你的思念不分昼夜,偶尔交谈总涉及诗书学问。自分别后少有佳句,劳您车驾空跑一趟。炭炉上茶水已沸,何必在意天色将明。 好友许久不见,今日前来共饮一壶茶。只管自己斟饮,不必客气相让。家国大事暂且不谈,考据之学笑对宏伟抱负。床头色彩斑斓的,是昨日所写的大字书法。

赏析

这首诗以质朴自然的语言展现了明末清初文人间的真挚友谊。前首写病中盼友的殷切,后首写友人相见后的闲适自得。艺术上采用白描手法,通过“微雨”“重阴”的环境烘托,“炭炉茶沸”的生活细节,营造出温馨淡雅的意境。诗中“家国休论事”一句含蓄表达了明清易代之际文人避谈政治的心境,而“虫鱼笑壮图”则体现了转向学术研究的无奈与自嘲,具有深刻的时代特征和艺术感染力。

注释

背景

此诗作于明亡之后,傅山作为明遗民隐居不仕。蔡国颂应是其志同道合的文友。当时清廷实行高压政策,文人多避谈政治,转向学术研究。傅山此时病后初愈,好友来访,二人品茶论艺,不谈国事,只论诗书,反映了明清易代之际知识分子的生存状态和精神世界。