行车寂寂碾落晖,时有飞流破翠微。绿影掠窗过不定,晚风徐引上峨眉。四围山色渐模糊,野径悄然一店孤。可惜不当明月夜,银晖图里树千株。寒气侵窗野鸟鸣,主人唤客正三更。夜空如墨群峰暗,惟有车灯一点明。垂垂磴道似天梯,雾绕云遮曙色迷。直上层峰三万仞,要看金顶日升时。果然高处不胜寒,金顶遥看大雪山。栏外天低红日小,此身已到白云端。尘凡容我暂相违,衣上风生势欲飞。俯视茫茫云海涌,悬知海底是峨眉。深渊万丈客心惊,绕树穿云拄杖行。拦道山猿挥不去,牵衣觅食自多情。道逢归客尽蹒跚,石径羊肠欲下难。只说林泉风景好,岂知峰岭费登攀。
七言绝句 云海 写景 夜色 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 晨光 清新 游人 游仙隐逸

译文

车辆静静行驶在落日余晖中,不时有飞瀑从青翠山间奔流而下。绿色树影在车窗外飞快掠过,晚风徐徐引领我们登上峨眉。四周山色渐渐模糊不清,荒野小路上只有一家孤店。可惜不是明月当空的夜晚,否则可见月光下图画般的千株树木。寒气透窗野鸟啼鸣,店主人呼唤客人时正值三更。夜空如墨群峰暗淡,只有车灯一点明亮。陡峭的石阶如通天梯子,云雾缭绕晨光迷蒙。直上高峰三万仞,只为观看金顶日出景象。果然高处寒冷难耐,从金顶遥望大雪山。栏杆外天空低垂红日变小,仿佛身已到达白云顶端。暂时远离尘世烦扰,衣襟生风似要飞翔。俯看茫茫云海翻涌,遥想云海之下正是峨眉山。万丈深渊令游客心惊,拄杖行走在云雾树林间。拦路山猿挥之不去,牵人衣襟觅食显得多情。路上遇见下山游客都步履蹒跚,羊肠石径难以下行。人们只说山林泉水风景美好,哪知攀登峰岭如此艰难。

注释

落晖:落日余晖。
翠微:青翠的山色,指青山。
磴道:石阶山路。
三万仞:极言山高。仞,古代长度单位,一仞约合八尺。
金顶:峨眉山主峰,海拔3077米。
大雪山:指峨眉山西北的雪山山脉。
银晖:月光。
悬知:遥想,料想。
羊肠:形容山路狭窄曲折。

赏析

这组诗以八首七绝联章形式,完整展现了登临峨眉山的全过程。艺术上采用移步换景手法,从傍晚入山写到次日下山,时空转换自然流畅。诗中巧妙运用对比手法:'夜空如墨'与'车灯一点'明暗对比,'云海涌'与'海底是峨眉'虚实相生。语言清新自然,既有'绿影掠窗'的动感描写,又有'衣上风生势欲飞'的奇幻想象。最后以'岂知峰岭费登攀'作结,暗含人生哲理,表明美好风景需要付出艰辛才能获得,使全组诗意境得到升华。