译文
千古因缘本就无凭无据,如同流水空山般渺茫。天上人间相隔,要说相逢一字何其艰难。 既然已成薄情之人何必再说,楼上灯火将尽,马上霜寒刺骨。一样都是背人暗自垂泪。 鹧鸪一声鸣叫令人肠断,风雨飘摇,归路遥远。有个盈盈身影阻在谢桥。 如今空说当时错误,垂柳掩映高楼,弱水仙境遥远。苦苦向着东风询问小乔消息。 这其中辛苦谁能明白,姓名都已改变,踪迹越发稀少。看着桃花仿佛梦中归来。 从今害怕走过湖边小路,杨柳依依,燕子翻飞。不见香车只见夕阳余晖。
注释
因缘:佛教语,指产生结果的直接原因和辅助条件。
薄幸:薄情,负心。
灯阑:灯火将尽。
鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,似曰'行不得也哥哥'。
谢桥:谢娘桥,代指青楼或恋人居处。
弱水:神话中的河流,《山海经》载'弱水之渊,不可越也'。
小乔:三国时周瑜之妻,代指心上人。
香车:华美的车驾,指女子所乘之车。
赏析
这首《采桑子》是纳兰性德的代表作之一,以婉约深沉的笔触抒写爱情失落之痛。全词采用连环叠章的结构,层层递进地展现主人公的相思之苦。上片以'因缘无凭'开篇,奠定全词虚无缥缈的基调;'流水空山'、'天上人间'的意象对比,强化了时空阻隔之感。中片通过'鹧鸪断肠'、'风雨迢迢'等意象,进一步渲染离愁别绪。下片'弱水仙遥'、'问小乔'等典故的运用,深化了求而不得的怅惘。结尾'不见香车见夕晖',以景结情,余韵悠长,将失落之情推向高潮。