译文
收到文雅的书信,珍重之情跨越仙凡之隔。西风中吟咏黄仲则的好诗句,却无人能识我这身着碧罗衫的文人。唯有老朋友的书信能解此情怀。 难以入眠,这个夜晚太过凄凉。残月如破碎的菱镜窥视人间,寒风送客时柳丝已枯黄。只能在梦中进入那云雾缭绕的水乡。 推门而出,只见两三竿瘦竹。烛光在墙上留下淡淡的影子,青竹枝如同我一般隔着衣衫感到寒意。整夜陪伴着我静静观看。
注释
儒雅信:指文人雅士的书信往来。
仙凡:仙境与凡间,喻指距离遥远。
黄仲则:黄景仁的字号,作者自称。
碧罗衫:青色丝绸衣衫,代指文人雅士。
故人函:老朋友的书信。
菱镜破:比喻残月如破碎的菱花镜。
柳丝黄:秋日柳叶枯黄。
水云乡:云雾缭绕的水乡,指梦境。
拂户出:推门而出。
银烛移墙:烛光在墙上移动的影子。
青枝似我:竹枝与自己的身影相似。
赏析
这首《忆江南三阕》是黄景仁的代表作之一,充分展现了他婉约深沉的词风。第一阕通过'儒雅信'、'仙凡'等意象,表达了文人之间的精神交流与知音难觅的感慨。第二阕以'残月'、'寒风'、'柳丝黄'等秋夜意象,营造出凄清孤寂的意境,'菱镜破'的比喻新颖巧妙。第三阕通过'瘦竹'、'银烛'、'青枝'等物象,以竹喻人,展现了文人清高孤傲的品格。全词语言凝练,意象丰富,情感真挚,体现了清代词人追求'清空醇雅'的审美理想。