原文

别后江头连夜雨。
雨雨风风,阻了归来路。
卧听千山啼杜宇。
梦魂应共潮来去。
老去闲情能几许。
有限清欢,勘为离愁妒。
水样年华留不住。
春光却更将人误。
天涯湿云飞不去。
多事东风,吹作朝来雨。
无赖鸠声啼不住。
花慵柳困春无主。
一夜江头千万树。
绿重烟浓,迷了行人路。
门掩苍苔芳草暮。
乱愁浑似沾泥絮。
人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 江南 江河 游子 送别离愁 雨景 黄昏

译文

离别后江边连夜下雨。风雨交加,阻断了归来的道路。卧听千山杜鹃悲啼。梦魂应该随着潮水来去。 年老后闲情还能有多少。有限的欢愉,足以被离愁嫉妒。如水年华留不住。春光却更把人耽误。 天涯湿云飞不走。多事的东风,吹化成早晨的雨。可恶的鸠声啼叫不停。花慵柳困春天无主。 一夜之间江边千万树木。绿意浓重烟雾朦胧,迷了行人的路。门掩苍苔芳草日暮。纷乱的愁绪完全像沾了泥的柳絮。

赏析

这首《蝶恋花》以凄婉笔触抒写离愁别绪,通过夜雨、杜鹃、东风、鸠声等意象,营造出迷离怅惘的意境。上片以'雨雨风风'起兴,烘托离别阻隔之苦;'卧听千山啼杜宇'以悲鸟啼鸣加深孤寂感。下片'水样年华留不住'道出时光易逝的感慨,'春光却更将人误'则暗含人生无奈的叹息。结尾'乱愁浑似沾泥絮'以沾泥柳絮喻愁,形象贴切,将无形的愁绪具象化,增强了艺术感染力。全词语言婉约,情感深沉,展现了宋代婉约词派的典型风格。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
杜宇:杜鹃鸟,啼声悲切,相传为古蜀王杜宇魂魄所化。
勘为:足以被,堪受。
无赖:顽皮,可恶。
鸠声:斑鸠啼叫声,古人认为其声预示雨天。
浑似:完全像。
沾泥絮:沾泥的柳絮,比喻愁绪沉重难以摆脱。

背景

该词作者不详,从内容和风格判断应创作于宋代,属婉约派词作。词中通过春景写离愁,运用传统意象和比兴手法,反映了宋代词人善于通过自然景物抒写内心情感的特点。作品传承了花间词派的婉约传统,又在意境营造上有所发展。