原文

坐傍闲窗听夜雨,且消一个黄昏。
安排明日醉清樽。
春风闲岁月,日日是良辰。
结伴清游邀俊侣,轻车巷陌无尘。
落花飞絮太缤纷。
门前嘶马地,曾驻旧王孙。
人生感慨 写景 含蓄 咏物抒怀 夜色 婉约派 巷陌 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清明 闲适 隐士 雨景 黄昏

译文

倚靠闲窗静听夜雨,就这样消磨一个黄昏。安排明日举杯畅饮。春风中的悠闲岁月,每一天都是美好时光。 结伴清游邀请才俊友人,轻车行驶在洁净的街巷。落花飞絮太过缤纷。门前马儿嘶鸣的地方,曾经驻留着往日的王孙贵族。

赏析

这首词以闲适的笔调描绘春日闲居生活,通过夜雨听窗、明日醉酒的安排,展现了一种超脱尘世的生活态度。下片转入结伴清游的雅趣,以落花飞絮的缤纷景象衬托春日的生机,最后以门前旧地曾驻王孙的感慨,暗含世事变迁、繁华易逝的哲理。全词语言清丽,意境闲适,在平淡中见深意,体现了宋代文人追求精神自由和生活雅趣的审美取向。

注释

临江仙:词牌名,双调五十八字,上下片各五句,三平韵。
坐傍闲窗:倚靠在窗边。
清樽:指酒杯,代指饮酒。
俊侣:才俊友人。
巷陌无尘:街道洁净无尘。
旧王孙:旧时的贵族子弟。

背景

此词为宋代佚名词人作品,具体创作背景已不可考。从内容看,应是文人雅士春日闲居时的抒怀之作,反映了宋代文人士大夫追求闲适雅致生活的情趣。词中'曾驻旧王孙'等句,可能暗含对往昔繁华的追忆和对世事变迁的感慨。