故国苍然万里,浮生忽尔三秋。正须归去何地?夕阳衰草无楼。故人昨过三十,明年我亦蹉跎。欢伯从今可退,酒波更胜逝波。
中原 人生感慨 六言诗 凄美 含蓄 夕阳 感慨 抒情 文人 沉郁 游子 衰草 送别离愁 黄昏

译文

故乡在苍茫的万里之外, 浮生忽然已过三秋时光。 正想要归去却无去处, 夕阳下只见衰草连天不见楼台。 故友昨日刚过三十岁, 明年我也将虚度年华。 从今以后可以戒酒了, 但酒中的波纹却比逝水更令人感慨。

注释

故国:故乡,故土。
苍然:苍茫辽远的样子。
浮生:指人生短暂,漂浮不定。
三秋:三年,也指秋季的第三个月。
衰草:枯萎的草。
蹉跎:虚度光阴,岁月空过。
欢伯:酒的别称,出自《易林》。
酒波:酒面的波纹,代指酒。
逝波:流逝的水波,比喻逝去的时光。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了游子思乡、人生易老的感慨。前四句写景抒情,通过'故国万里''夕阳衰草'的意象,营造出苍凉寂寥的意境,表达了对故乡的深切思念和归去无门的怅惘。后四句转入对时光流逝的感叹,'故人三十''我亦蹉跎'道出了对青春易逝的无奈。末句'酒波更胜逝波'运用对比手法,表面说戒酒,实则借酒抒怀,将酒波与逝波相比,更深一层地表现了时光无情、人生短暂的哲理。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,具有很高的艺术价值。