译文
世俗滋味如同醉酒般浓烈,可叹我剩余的酒量已不多。请让我退席离去不要责备,独自卧在秋日长榻之上。梦中忽然行至千里之外,人间何必非要山河实境。像空船般从容接近虚无之境,一支笛声相伴便已足够。 世事让我的心逐渐衰老,文章令我的心感到寒冷。鱼想吞海蚁想吞山,可笑从前的痴心妄想。有花无花都是树木,随高随矮都是椽木。转头间树木房屋皆成空,只愿借我一座莲房院落。
注释
世味:世俗的人情世故。
醺酣:沉醉的样子。
馀量:剩余的酒量,喻指承受世俗的精力。
退席:退出宴席,喻指远离世俗纷扰。
申诃:申斥责备。
长秋:漫长的秋季,喻指孤寂时光。
倏然:忽然,迅速。
虚舟:空船,出自《庄子》,喻指无为超脱的心境。
容与:从容闲适的样子。
无何:无何有之乡,道家指虚无境界。
痴胆:痴心妄想。
椽:椽子,房屋构件。
莲房:莲蓬,喻指佛家清净之地。
赏析
这首词以超脱的笔触表达对世俗的疏离和对逍遥境界的向往。上阕用‘世味醺酣’的比喻开篇,形象描绘世俗诱惑如酒醉人,而‘馀量无多’则表明诗人已无力应酬。‘虚舟’典故出自《庄子》,喻示无为超脱的人生态度,‘一笛相携’展现简淡自足的生活理想。下阕通过‘鱼吞海、蚁吞山’的夸张对比,讽刺世人贪欲可笑,而‘花树俱空’的禅理感悟,最终归结到‘莲房一院’的清净追求。全词语言凝练,意境空灵,融合道家超脱与佛家空观,展现深刻的哲学思考。