译文
明月如美人般洁白无瑕,慵懒地卧在层层云絮之中。呵斥云彩散开,扶起明月如同扶起梳妆的碧玉镜台。 不染尘埃,年复一年的秋色悠闲如我。请给我长毛笔,为月亮画上山眉般的弯月直到永远。 山中的老僧,连石头都来门前听他说法。一丝头发尚且珍惜,因为爱惜父母给予的身体。 不必觉得凄凉,死后自有青蝇作为吊唁的宾客。何况身体强健,还能畅饮十斗酒万杯觞。
注释
减兰:词牌名减字木兰花的简称。
美人如玉:将明月比作美人,形容月光皎洁如玉。
千叠絮:形容云层厚重如千层棉絮。
咄汝云开:呵斥云层散开,"咄"为呵斥声。
碧镜台:喻指明亮的月轮。
游尘不涴:尘埃不染,涴(wò)意为污染。
长毫:长毛笔,指作画工具。
山眉:远山眉,古代女子眉型,此处喻指月牙。
老衲:老僧,衲指僧衣。
石尽趋门:用生公说法顽石点头典故。
一发犹存:出自《孝经》"身体发肤,受之父母"。
青蝇为吊客:典出《三国志》虞翻语,指死后只有苍蝇吊唁。
十斗能餐:用李白斗酒诗百篇典故,形容豪饮。
赏析
这首词以明月为意象,展现诗人独特的艺术想象和深沉的人生感慨。上阕将明月拟作美人,用'慵卧天中''扶起梳妆'等生动比喻,营造出空灵美妙的意境。下阕转入人生思考,通过'老衲说法''父母身'等典故,表达对生命的珍惜和对世情的洞察。最后'十斗能餐酒万觞'以豪放作结,体现了诗人虽处困境却保持豁达的人生态度。全词想象奇崛,用典精当,在婉约中见豪放,在清丽中寓深沉,展现了黄景仁词作特有的艺术风格。