原文

木兰舟上临河站,一曲回风花纸伞。
少年未必不多情,未盼回眸肠已断。
流年景致流年换,只有青丝无略短。
何缘再到系魂桥?魂在桥头犹可绾。
那时花下千千度,破合樱桃回合舞。
流莺只在小枝深,谁管枝前人怕语?又听旧曲如听古,一霎苍凉生恶暑。
年来旧事隔千山,只有相思无隔处。
人生感慨 写景 凄美 叙事 含蓄 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 柔美 桥景 江南 河景 游子 爱情闺怨 花景 闺秀

译文

站在木兰舟头临河而立,一曲《花纸伞》随风回荡。少年未必不多情,还未期待回眸一望就已肝肠寸断。 流年逝去景色更替,只有青丝不曾稍短。为何能再来到这系魂桥?魂魄在桥头仍可相系。 那时在花下无数次相聚,嘴唇轻启又闭合如樱桃,来回旋转起舞。流莺只在枝叶深处鸣叫,谁理会树枝前的人儿羞怯低语? 如今再听旧曲如同听古调,一瞬间苍凉感涌上心头,生出难耐的燥热。这些年来往事已隔千山,唯有相思没有隔阂之处。

赏析

这首词以听旧歌为引,抒发了对青春往事的深切怀念。上片通过'木兰舟'、'花纸伞'等意象营造出江南水乡的意境,'未盼回眸肠已断'极写少年情愫的纯真与炽烈。下片'流莺只在小枝深'以景衬情,暗喻往事深藏。全词运用对比手法,'流年景致流年换'与'只有青丝无略短'形成时间流逝与情感永恒的对照,'旧事隔千山'与'相思无隔处'形成空间距离与心灵相通的对比,深刻表现了时光易逝而真情永驻的主题。语言婉约细腻,情感真挚动人。

注释

木兰舟:用木兰树木造的船,诗词中常指精美的小船。
回风:回旋的风,此处形容歌声随风回荡。
花纸伞:指歌曲名,也暗指江南意象。
回眸:回头看一眼。
青丝:黑发,喻指青春。
系魂桥:虚拟的桥名,喻指牵动情思的地方。
绾:系,盘绕。
千千度:无数次。
破合樱桃:形容嘴唇张合如樱桃般小巧红润。
回合舞:来回旋转舞蹈。
流莺:黄莺,喻指歌声婉转。
恶暑:令人难受的暑热,此处指内心的燥热。

背景

这是一首现代创作的古体词,以听旧歌《花纸伞》引发对青春往事的回忆。《花纸伞》是20世纪80年代流行的一首民歌风格歌曲,描绘江南水乡的浪漫情怀。词作者借听这首老歌的契机,抒发了对青春岁月和纯真感情的怀念,体现了现代人对古典诗词形式的创新运用和情感表达。